Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Изи огыл

  • 1 огыл

    огыл
    1. не; форма 3 л. ед. ч. прош. вр. отриц. глагола

    Толын огыл не пришёл.

    Пӧтырын мутшым Верук чынлан шотлен огыл. М. Шкетан. Слова Пётра Верук не считала за правдивые.

    Мемнан пиалешна Павел Тимофеевич але каен шуын огыл. Й. Ялмарий. Павел Тимофеевич, к нашему счастью, ещё не успел уехать.

    2. не; отриц. ф. 3 л. ед. ч. при выражении долженствования

    Лудшаш огыл он не должен читать.

    Таче тудо кайышаш огыл. Он сегодня не должен уехать.

    3. не; служит для выражения отрицания при разных членах предложения

    Изи огыл не маленький;

    мый огыл не я.

    Тиде – муро огыл, а марий музыкын шедеврже. Г. Зайниев. Это – не песня, а шедевр марийской музыки.

    Сорымжо кугу огыл, изи огыл – икмарда улыт. С. Чавайн. Дровяные плахи и не большие, и не маленькие – средние.

    Марийско-русский словарь > огыл

  • 2 огыл

    1. не; форма 3 л. ед. ч. прош. вр. отриц. глагола. Толын огыл не пришёл.
    □ Пӧ тырын мутшым Верук чынлан шотлен огыл. М. Шкетан. Слова Пётра Верук не считала за правдивые. Мемнан пиалешна Павел Тимофеевич але каен шуын огыл. Й. Ялмарий. Павел Тимофеевич, к нашему счастью, ещё не успел уехать.
    2. не; отриц. ф. 3 л. ед. ч. при выражении долженствования. Лудшаш огыл он не должен читать.
    □ Таче тудо кайышаш огыл. Он сегодня не должен уехать.
    3. не; служит для выражения отрицания при разных членах предложения. Изи огыл не маленький; мый огыл не я.
    □ Тиде – муро огыл, а марий музыкын шедеврже. Г. Зайниев. Это – не песня, а шедевр марийской музыки. Сорымжо кугу огыл, изи огыл – икмарда улыт. С. Чавайн. Дровяные плахи и не большие, и не маленькие – средние.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > огыл

  • 3 изи

    изи
    1. маленький; небольшой по величине, объёму, размеру (кугу огыл)

    Изи эл маленькая страна, маленькое государство;

    изи пайрем небольшой праздник;

    изи вургем маленькая одежда.

    Паша шуко гынат, пашадар изи. О. Тыныш. Хотя работы много, зарплата маленькая.

    2. молодой, малолетний; маленький по годам (самырык)

    Изи аза маленький ребёнок;

    изи иге маленький детёныш.

    Вич ияшрак изи ӱдыр олымбач тӧрштен волыш да изаже ваштареш омсаш куржын мийыш. Н. Лекайн. Маленькая девочка лет пяти спрыгнула со скамейки и побежала к дверям навстречу брату.

    3. низкий; маленький по высоте (кӱкшӧ огыл)

    Изи кож йӧршан куэрлаште мый нальым кок мызым лӱен. Ю. Чавайн. В березняке с низкими елями я подстрелил двух куропаток.

    Сравни с:

    лапка
    4. узкий; маленький по ширине (кумда огыл)

    Пушкыдо изи кок вачыш Павыл, кок кидге пыштен, шортын колтыш. Й. Осмин. Павел, положив обе руки на мягкие узкие плечи, заплакал.

    5. мелкий; маленький по глубине (келге огыл)

    Шоналте-ян, тыгай сай жапыште – игече сай, лум изи – (Элвакте) нормым коло вич процентлан темен кия... Э. Чапай. – Подумай-ка, в такое прекрасное время – погода хорошая, снег неглубокий – норму Элвакте выполняет только на двадцать пять процентов.

    6. слабый, небольшой, тихий, лёгкий, небольшой по скорости (виян огыл)

    Вара ала-кушеч изи мардеж чоҥештен толеш, куэ вуйым тарватен кода. А. Эрыкан. Затем откуда-то поднимается лёгкий ветерок, пошевелит верхушки берёз.

    7. короткий, недолгий; маленький по длине, протяжённости, продолжительности (кужу огыл)

    Мыйын стих моткоч изи – лач умдо. В. Горохов. Очень короток мой стих – словно жало.

    8. немногочисленный; маленький по численности (шуко огыл)

    Йыныш Сергей изи ешыж дене Элнет чодыра покшелне, отарыште ила. М. Евсеева. Йыныш Сергей со своей маленькой (немногочисленной) семьёй живёт в Илетском лесу, на пасеке.

    9. незначительный, малый, не имеющий большого значения (кугу значениян огыл)

    Иктаж-могай изи пашам ыштет гынат, колхозлан полыш лиеш. М. Иванов. Выполнишь хоть небольшую работу, колхозу будет помощь.

    10. в сочетании с именами сущ., употребляется:
    1) для обозначения небольших предметов; передаётся при помощи уменьшительных суффиксов

    Изи пӧрт домик;

    изи айдеме человечек;

    изи лум снежок;

    изи йӱк голосок.

    Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. Морозец румянит лицо.

    Чодыра оролын каласен колтымыж почеш изи йолгорно дене ошкылам. М.-Азмекей. Я иду по тропочке, которую указал лесник.

    2) для обозначения пренебрежения, презрения; передаётся при помощи уничижительных суффиксов

    Изи вор воришка;

    изи буржуй буржуйчик.

    Манаш веле, ала-могай изи ефрейтор кугу тӱням вӱр дене мушкеш. В. Иванов. Сказать только, какой-то ничтожный ефрейторчик омывает кровью великий мир.

    11. в знач. сущ. ребёнок, дитя, малыш

    Модышт веле, изи-влак лӱмын модаш толыныт. Я. Ялкайн. Пусть играют, малыши специально пришли играть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > изи

  • 4 изи

    1. маленький; небольшой по величине, объёму, размеру (кугу огыл). Изи эл маленькая страна, маленькое государство; изи пайрем небольшой праздник; изи вургем маленькая одежда.
    □ Паша шуко гынат, пашадар изи. О. Тыныш. Хотя работы много, зарплата маленькая.
    2. молодой, малолетний; маленький по годам (самырык). Изи аза маленький ребёнок; изи иге маленький детёныш.
    □ Вич ияшрак изи ӱдыр олымбач тӧрштен волыш да изаже ваштареш омсаш куржын мийыш. Н. Лекайн. Маленькая девочка лет пяти спрыгнула со скамейки и побежала к дверям навстречу брату.
    3. низкий; маленький по высоте (кӱкшӧ огыл). Изи кож йӧршан куэрлаште Мый нальым кок мызым лӱен. Ю. Чавайн. В березняке с низкими елями я подстрелил двух куропаток. Ср. лапка.
    4. узкий; маленький по ширине (кумда огыл). Пушкыдо изи кок вачыш Павыл, кок кидге пыштен, шортын колтыш. Й. Осмин. Павел, положив обе руки на мягкие узкие плечи, заплакал.
    5. мелкий; маленький по глубине (келге огыл). Шоналте-ян, тыгай сай жапыште – игече сай, лум изи – (Элвакте) нормым коло вич процентлан темен кия... Э. Чапай. – Подумай-ка, в такое прекрасное время – погода хорошая, снег неглубокий – норму Элвакте выполняет только на двадцать пять процентов.
    6. слабый, небольшой, тихий, лёгкий, небольшой по скорости (виян огыл). Вара ала-кушеч изи мардеж чоҥештен толеш, куэ вуйым тарватен кода. А. Эрыкан. Затем откуда-то поднимается лёгкий ветерок, пошевелит верхушки берёз.
    7. короткий, недолгий; маленький по длине, протяжённости, продолжительности (кужу огыл). Мыйын стих моткоч изи – лач умдо. В. Горохов. Очень короток мой стих – словно жало.
    8. немногочисленный; маленький по численности (шуко огыл). Йыныш Сергей изи ешыж дене Элнет чодыра покшелне, отарыште ила. М. Евсеева. Йыныш Сергей со своей маленькой (немногочисленной) семьёй живёт в Илетском лесу, на пасеке.
    9. незначительный, малый, не имеющий большого значения (кугу значениян огыл). Иктаж-могай изи пашам ыштет гынат, колхозлан полыш лиеш. М. Иванов. Выполнишь хоть небольшую работу, колхозу будет помощь.
    10. в сочетании с именами сущ., употребляется:
    1. для обозначения небольших предметов; передаётся при помощи уменьшительных суффиксов. Изи пӧрт домик; изи айдеме человечек; изи лум снежок; изи йӱк голосок.
    □ Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. Морозец румянит лицо. Чодыра оролын каласен колтымыж почеш изи йолгорно дене ошкылам. М.-Азмекей. Я иду по тропочке, которую указал лесник. 2) для обозначения пренебрежения, презрения; передаётся при помощи уничижительных суффиксов. Изи вор воришка; изи буржуй буржуйчик.
    □ Манаш веле, ала-могай изи ефрейтор кугу тӱням вӱр дене мушкеш. В. Иванов. Сказать только, какой-то ничтожный ефрейторчик омывает кровью великий мир.
    11. в знач. сущ. ребёнок, дитя, малыш. Модышт веле, изи-влак лӱмын модаш толыныт. Я. Ялкайн. Пусть играют, малыши специально пришли играть.
    ◊ Изи годым в детстве, в детские годы. Эчан изиж годымак тӱрлӧ модышым шонен лукташ пеш мастар улмаш. С. Чавайн. Эчан ещё в детстве был мастер на придумывание разных игр. Изи годсо детский, детства. Шарналтет адакат изи годсым, шинчат палыме верым ужеш. А. Бик. Вспоминаешь опять своё детство, перед твоими глазами знакомые места. Изи кугече уст. вторая пасха, устраиваемая через неделю после основной пасхи. Изи ӱярня уст. вторая масленица, малая масленица, устраиваемая через неделю после основной масленицы. Изиэш ужаш унижать, унизить кого-л. Изи корем ложбина. Изи олымбал узкая, длинная скамейка вдоль всей стены дома.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > изи

  • 5 пукшаш-йӱкташ

    пукшаш-йӱкташ
    -ем
    1. кормить, прокормить, накормить; угощать, угостить (букв. кормить-поить)

    Родым пукшаш-йӱкташ угощать родственника.

    Эрдене, аважын пашаш кайымеке, изи шольыжо-влакым кынелта, пукша-йӱкта, кырча-марча вольыкым онча. П. Корнилов. Утром, после ухода матери на работу, она будит своих братишек, кормит их, присматривает за немногочисленной скотиной.

    Йырым-ваш шудо дене калык погына гын, тудым пукшаш-йӱкташ кӱлеш. Д. Орай. Если соберутся со всех сторон сотни людей, то их надо накормить.

    2. перен. кормить, прокормить; содержать; обеспечивать (обеспечить) пропитанием, средствами существования; служить средством пропитания

    Пӱртӱс пукша-йӱкта природа кормит-поит;

    паша пукша-йӱкта работа кормит-поит.

    Тарзе илыш ожно моткоч йӧсӧ ыле гынат, Сакарлан нигуш пураш вер лийын огыл, шольо-шӱжар-влакым пукшаш-йӱкташ ӱнар уке ыле. М. Шкетан. Хотя батрацкая жизнь была раньше очень тяжела, но Сакару некуда было деваться, не хватало сил, чтобы содержать младших братьев и сестёр.

    – Пашадарем изи огыл, ешем пукшен-йӱктен, чиктен-шогалтен кертам, – мане мариемат. «Ончыко» – Моя зарплата не маленькая, свою семью могу прокормить, одеть, – сказал мой муж.

    Шкежат мланде ӱмбалан шочын улына, мланде мемнам пукша-йӱкта, мланде гыч айдеме сандалыкыш чоҥешта да мланде ӱмбакак пӧртылеш. М.-Азмекей. Мы сами родились на земле, земля нас кормит, с земли человек улетает в космос и на землю же возвращается.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пукшаш-йӱкташ

  • 6 шындаш

    шындаш
    Г.: шӹндӓш
    -ем
    1. сажать, садить, посадить; усаживать, усадить; рассаживать, рассадить; помогать (помочь) сесть; просить (попросить) занять где-л. место для сидения; предлагать (предложить), давать (дать) место

    Йыгыре шындаш посадить рядом;

    издерыш шындаш посадить на санки;

    диваныш шындаш посадить на диван.

    Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. И. Васильев. Качу своих сыновей посадила за стол.

    Владимировым президиумышто эн почётный верыш шынденыт. «Мар. ком.» Владимирова посадили на самое почётное место в президиуме.

    2. сажать, садить, посадить; зарывать (зарыть) в землю корни саженцев, семена, клубни, луковицы и т. п. с целью выращивания растений

    Шуэн шындаш посадить редко;

    вес верыш шындаш пересадить на другое место;

    пакчасаскам шындаш посадить овощи.

    Окна ончыкем олмапум шынденам. «Ончыко» Перед своим окном я посадила яблоню.

    Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. «Ончыко» Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей.

    3. насаживать, насадить; плотно, крепко надевать (надеть) на что-л.

    Кольмо вурдым шындаш насадить черенок лопаты;

    савам шындаш насадить косу.

    – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет? Регеж-Горохов. – Ты сам-то хоть топорище умеешь насадить?

    – Тый, Онтон, мотри, сава вурдым шынде да – шудо солаш. Н. Арбан. – Ты смотри, Онтон, насади черенок косы и – косить.

    4. сажать, посадить; ставить, поставить; прикреплять, прикрепить; пришивать, пришить к чему-л.; наносить (нанести) на какую-л. поверхность; оставлять (оставить) какие-л. следы на чём-л.

    Велыжым шындаш посадить (пришить) клин;

    тумышым шындаш поставить заплатку;

    тамгам шындаш посадить пятно.

    – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱкым шындышыч. А. Айзенворт. – Ай-ай, большую шишку поставил ты на лоб.

    5. заносить, занести; наносить, нанести; засыпать (засыпать), заметать (замести) чем-л.; нагромождать (нагромоздить), образовывать (образовать) что-л., принося ветром, течением

    Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥ шочеш. Пале. Если дорогу занесёт снегом (букв. снежный занос), уродится гречиха.

    Ош куэреш лум шынден. З. Ермакова. В белом березняке нанесло снегу (букв. снег нанесён).

    6. сажать, посадить; заставлять (заставить), предлагать (предложить) заняться какой-л. сидячей работой

    – Кодшо кечын Чопим тӱредме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет? «Ончыко» – В прошедший день я хотел посадить Чопи на жатку. Думаешь, послушался?

    – Телефонышко дежурныйым шынденам. М. Шкетан. – К телефону я посадил дежурного.

    7. сажать, посадить (на яйца); помещать (поместить) домашнюю птицу в гнездо для высиживания птенцов

    Комбым шындаш сажать гуся на яйца;

    лудым шындаш сажать утку на яйца.

    Чывым лу муно дене шынденам. Я посадила курицу на десять яиц.

    8. сажать, посадить; помещать (поместить), заключать (заключить) куда-л., лишая свободы

    Тюрьмаш шындаш посадить в тюрьму.

    – Те йӧршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд. Н. Лекайн. – Вы можете посадить даже совсем невинного человека! В ваших руках суд.

    Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да товарищеский суд шерын лектын. В. Дмитриев. Парня посадили, а Ларису пожалели, и (дело) рассмотрел товарищеский суд.

    Сравни с:

    петыраш
    9. ставить, поставить; помещать (поместить) куда-л., располагать (расположить) где-л.

    Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт. Н. Лекайн. Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба.

    Мешакем мландӱмбак шындышым. Г. Чемеков. Я свой мешок поставил на землю.

    10. ставить, поставить; строить, построить; сооружать, соорудить

    Пӧртым шындаш построить дом.

    Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш. Я. Элексейн. Изибай, отказавшись от смолокурни, построил скипидарный завод.

    Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле. С. Чавайн. Была бы его воля, Григорий Петрович и школу поставил бы в лесу.

    11. ставить, поставить, наставить; укреплять, укрепить; устанавливать, установить

    Рамым шындаш ставить раму;

    мурдам шындаш ставить морду.

    Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат. М. Шкетан. Находят следы волков. В четырёх местах (они) вдвоём ставят капкан.

    Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт. М. Иванов. Скоро будут устанавливать автопоилку.

    12. ставить, поставить; накладывать (наложить), прикладывать (приложить) к какой-л. части тела с лечебными целями

    Компрессым шындаш поставить компресс;

    горчичникым шындаш поставить горчичник.

    Врач банкым шындаш шӱден, аспириным выписатлен. С. Музуров. Врач рекомендовал поставить банки, выписал аспирин.

    13. вставлять, вставить; помещать, поместить; вделывать (вделать) в середину, внутрь чего-л.

    Пӱйым шындаш вставить зубы.

    – Тый молан окна яндам от шынде? М. Шкетан. – Ты почему не вставляешь оконное стекло?

    Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш. «Ончыко» Халявский открыл жёлтый ящик на маленьком столике, вставил кассету с плёнкой.

    14. пересаживать, пересадить; вырезав, перемещать (переместить) на другое место для приживания (какой-л. орган)

    Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱмым, у вергым шындат. С. Вишневский. Сейчас в больнице делают всё! Пересаживают новое сердце, новую почку.

    15. ставить, поставить; рисовать (нарисовать), делать (сделать) оттиск на чём-л., где-л.

    Кум лукан письма ӱмбалан тыгаяк кум лукан штампым шындыме. П. Корнилов. На треугольном письме поставлен такой же треугольный штамп.

    16. ставить, поставить; выставлять (выставить); изображать (изобразить) письменно (оценку)

    (Сочинений) возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт. С. Чавайн. За сочинение Григорию Петровичу поставили четвёрку.

    Кушто кок точкым шындаш кӱлеш гын, тушко тирем шындем. В. Косоротов. Где нужно ставить двоеточие, там я ставлю тире.

    17. ставить, поставить; осуществлять (осуществить) постановку на сцене

    Балетым шындаш поставить балет.

    Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение месяца мы силами школьного коллектива поставили три спектакля.

    Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына. К. Коряков. Своими силами мы скоро должны поставить концерт.

    18. ставить, поставить; выдвигать, выдвинуть; предлагать, предложить

    Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке требованийжым шынден кертеш. Н. Лекайн. Выборы в думу дело не простое, здесь народ может выразить своё мнение, может выдвинуть свои требования.

    Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме. «Ончыко» Перед дивизией поставлена не малая задача.

    19. ставить, поставить; налаживать, наладить; организовывать, организовать

    Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан отпорым пуышым. «Мар. ком.» Я хорошо организовал работу, дал отпор кулакам.

    Вольык ончымо пашам томам шындыме. «Ончыко» Работа в животноводстве поставлена плохо.

    20. чинить, учинить; делать, сделать; устраивать, устроить; создавать, создать (препятствие)

    Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш. И. Ятманов. Это для нашей работы может учинить очень большое препятствие.

    Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш. В. Косоротов. Постороннему человеку это не бросается в глаза, а в деле обучения может создать препятствие.

    21. ставить, поставить; считать, счесть чем-л.

    Примерлан шындаш ставить в пример.

    22. разг. надевать, надеть (на голову)

    (Элексей кугыза) шӱкшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте. Н. Лекайн. Старик Элексей надел изношенную шляпу и вечером вышел на задворки.

    Качын вуйыш вӱргене йолван той упшым шынденыт. А. Волков. На голову парня надели головной убор из латуни с медными кисточками.

    23. разг. ставить, поставить; угощать, угостить кого-л. за что-л.

    (Вома:) Модын колтет гын, черпыт аракам шындет. А. Волков. (Вома:) Если проиграешь, то поставишь четверть водки.

    – Калыкым сӧрвален ончо, калыклан иктаж пел ведра аракам шынде. О. Тыныш. – Ты попробуй уговорить народ, поставь с полведра водки людям.

    24. разг. ударить, стукнуть

    Иван кӱртньӧ тоям ончыкта: – Ик гана вует гыч шындем гын, йолетым тунамакчумалтет. С. Чавайн. Иван показывает железную палку: – Если один раз ударю тебя по голове, тотчас же протянешь ноги.

    25. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия, с оттенком перехода его в состояние

    Йӱын шындаш напиться;

    шупшын шындаш затянуть;

    чоҥен шындаш построить;

    (Тойгизя) урем вел капкажым кӧргӧ могыр гыч тӱкылен шындыш. А. Юзыкайн. Тойгизя свои ворота на улицу запер с внутренней стороны.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шындаш

  • 7 пукшаш-йӱкташ

    -ем
    1. кормить, прокормить, накормить; угощать, угостить (букв. кормить-поить). Родым пукшаш-йӱкташ угощать родственника.
    □ Эрдене, аважын пашаш кайымеке, изи шольыжо-влакым кынелта, пукша-йӱкта, кырча-марча вольыкым онча. П. Корнилов. Утром, после ухода матери на работу, она будит своих братишек, кормит их, присматривает за немногочисленной скотиной. Йырым-ваш шудо дене калык погына гын, тудым пукшаш-йӱкташ кӱлеш. Д. Орай. Если соберутся со всех сторон сотни людей, то их надо накормить.
    2. перен. кормить, прокормить; содержать; обеспечивать (обеспечить) пропитанием, средствами существования; служить средством пропитания. Пӱртӱс пукша-йӱкта природа кормит-поит; паша пукша-йӱкта работа кормит-поит.
    □ Тарзе илыш ожно моткоч йӧсӧ ыле гынат, Сакарлан нигуш пураш вер лийын огыл, шольо-шӱжар-влакым пукшаш-йӱкташ ӱнар уке ыле. М. Шкетан. Хотя батрацкая жизнь была раньше очень тяжела, но Сакару некуда было деваться, не хватало сил, чтобы содержать младших братьев и сестёр. – Пашадарем изи огыл, ешем пукшен-йӱктен, чиктен-шогалтен кертам, – мане мариемат. «Ончыко». – Моя зарплата не маленькая, свою семью могу прокормить, одеть, – сказал мой муж. Шкежат мланде ӱмбалан шочын улына, мланде мемнам пукша-йӱкта, мланде гыч айдеме сандалыкыш чоҥешта да мланде ӱмбакак пӧртылеш. М.-Азмекей. Мы сами родились на земле, земля нас кормит, с земли человек улетает в космос и на землю же возвращается.
    // Пукшен-йӱктен колташ накормить, угостить. (Пашай:) Кугызай, айда мый декем: пукшен-йӱктен колтем. С. Чавайн. (Пашай:) Дяденька, идёмте ко мне, накормлю. Пукшен-йӱктен кушташ воспитать, вырастить, вскормить-вспоить. Вет йоча-влакым пукшен-йӱктен кушташ кӱлеш. Ведь надо ребят вырастить. Пукшен-йӱктен лукташ прокормить. Кужу йӱштӧ теле гоч пукшен-йӱктен лукташ прокормить в течение долгой холодной зимы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пукшаш-йӱкташ

  • 8 шындаш

    Г. шӹ́ндӓ ш -ем
    1. сажать, садить, посадить; усаживать, усадить; рассаживать, рассадить; помогать (помочь) сесть; просить (попросить) занять где-л. место для сидения; предлагать (предложить), давать (дать) место. Йыгыре шындаш посадить рядом; издерыш шындаш посадить на санки; диваныш шындаш посадить на диван.
    □ Качу эргыже-влакым ӱстелтӧ рыш шындыш. И. Васильев. Качу своих сыновей посадила за стол. Владимировым президиумышто эн почётный верыш шынденыт. «Мар. ком.». Владимирова посадили на самое почётное место в президиуме.
    2. сажать, садить, посадить; зарывать (зарыть) в землю корни саженцев, семена, клубни, луковицы и т. п. с целью выращивания растений. Шуэн шындаш посадить редко; вес верыш шындаш пересадить на другое место; пакчасаскам шындаш посадить овощи.
    □ Окна ончыкем олмапум шынденам. «Ончыко». Перед своим окном я посадила яблоню. Кажне еҥшке ӱмырыштыжӧ пӧ ртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. «Ончыко». Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей.
    3. насаживать, насадить; плотно, крепко надевать (надеть) на что-л. Кольмо вурдым шындаш насадить черенок лопаты; савам шындаш насадить косу.
    □ – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет? Регеж-Горохов. – Ты сам-то хоть топорище умеешь насадить? – Тый, Онтон, мотри, сава вурдым шынде да – шудо солаш. Н. Арбан. – Ты смотри, Онтон, насади черенок косы и – косить.
    4. сажать, посадить; ставить, поставить; прикреплять, прикрепить; пришивать, пришить к чему-л.; наносить (нанести) на какую-л. поверхность; оставлять (оставить) какие-л. следы на чём-л. Велыжым шындаш посадить (пришить) клин; тумышым шындаш поставить заплатку; тамгам шындаш посадить пятно.
    □ – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱ кым шындышыч. А. Айзенворт. – Ай-ай, большую шишку поставил ты на лоб.
    5. заносить, занести; наносить, нанести; засыпать (засыпать), заметать (замести) чем-л.; нагромождать (нагромоздить), образовывать (образовать) что-л., принося ветром, течением. Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥшочеш. Пале. Если дорогу занесёт снегом (букв. снежный занос), уродится гречиха. Ош куэреш лум шынден. З. Ермакова. В белом березняке нанесло снегу (букв. снег нанесён).
    6. сажать, посадить; заставлять (заставить), предлагать (предложить) заняться какой-л. сидячей работой. – Кодшо кечын Чопим тӱ редме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет? «Ончыко». – В прошедший день я хотел посадить Чопи на жатку. Думаешь, послушался? – Телефонышко дежурныйым шынденам. М. Шкетан. – К телефону я посадил дежурного.
    7. сажать, посадить (на яйца); помещать (поместить) домашнюю птицу в гнездо для высиживания птенцов. Комбым шындаш сажать гуся на яйца; лудым шындаш сажать утку на яйца.
    □ Чывым лу муно дене шынденам. Я посадила курицу на десять яиц.
    8. сажать, посадить; помещать (поместить), заключать (заключить) куда-л., лишая свободы. Тюрьмаш шындаш посадить в тюрьму.
    □ – Те йӧ ршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд. Н. Лекайн. – Вы можете посадить даже совсем невинного человека! В ваших руках суд. Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да товарищеский суд шерын лектын. В. Дмитриев. Парня посадили, а Ларису пожалели, и (дело) рассмотрел товарищеский суд. Ср. петыраш.
    9. ставить, поставить; помещать (поместить) куда-л., располагать (расположить) где-л. Кресаньык-влак, орол пӧ рт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт. Н. Лекайн. Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба. Мешакем мландӱ мбак шындышым. Г. Чемеков. Я свой мешок поставил на землю.
    10. ставить, поставить; строить, построить; сооружать, соорудить. Пӧ ртым шындаш построить дом.
    □ Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш. Я. Элексейн. Изибай, отказавшись от смолокурни, построил скипидарный завод. Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле. С. Чавайн. Была бы его воля, Григорий Петрович и школу поставил бы в лесу.
    11. ставить, поставить, наставить; укреплять, укрепить; устанавливать, установить. Рамым шындаш ставить раму; мурдам шындаш ставить морду.
    □ Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат. М. Шкетан. Находят следы волков. В четырёх местах (они) вдвоём ставят капкан. Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт. М. Иванов. Скоро будут устанавливать автопоилку.
    12. ставить, поставить; накладывать (наложить), прикладывать (приложить) к какой-л. части тела с лечебными целями. Компрессым шындаш поставить компресс; горчичникым шындаш поставить горчичник.
    □ Врач банкым шындаш шӱ ден, аспириным выписатлен. С. Музуров. Врач рекомендовал поставить банки, выписал аспирин.
    13. вставлять, вставить; помещать, поместить; вделывать (вделать) в середину, внутрь чего-л. Пӱ йым шындаш вставить зубы.
    □ – Тый --- молан окна яндам от шынде? М. Шкетан. – Ты почему не вставляешь оконное стекло? Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш. «Ончыко». Халявский открыл жёлтый ящик на маленьком столике, вставил кассету с плёнкой.
    14. пересаживать, пересадить; вырезав, перемещать (переместить) на другое место для приживания (какой-л. орган). Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱ мым, у вергым шындат. С. Вишневский. Сейчас в больнице делают всё! Пересаживают новое сердце, новую почку.
    15. ставить, поставить; рисовать (нарисовать), делать (сделать) оттиск на чём-л., где-л. Кум лукан письма ӱмбалан тыгаяк кум лукан штампым шындыме. П. Корнилов. На треугольном письме поставлен такой же треугольный штамп.
    16. ставить, поставить; выставлять (выставить); изображать (изобразить) письменно (оценку). (Сочинений) возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт. С. Чавайн. За сочинение Григорию Петровичу поставили четвёрку. Кушто кок точкым шындаш кӱ леш гын, тушко тирем шындем. В. Косоротов. Где нужно ставить двоеточие, там я ставлю тире.
    17. ставить, поставить; осуществлять (осуществить) постановку на сцене. Балетым шындаш поставить балет.
    □ Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение месяца мы силами школьного коллектива поставили три спектакля. Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына. К. Коряков. Своими силами мы скоро должны поставить концерт.
    18. ставить, поставить; выдвигать, выдвинуть; предлагать, предложить. Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке требованийжым шынден кертеш. Н. Лекайн. Выборы в думу дело не простое, здесь народ может выразить своё мнение, может выдвинуть свои требования. Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме. «Ончыко». Перед дивизией поставлена не малая задача.
    19. ставить, поставить; налаживать, наладить; организовывать, организовать. Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан отпорым пуышым. «Мар. ком.». Я хорошо организовал работу, дал отпор кулакам. Вольык ончымо пашам томам шындыме. «Ончыко». Работа в животноводстве поставлена плохо.
    20. чинить, учинить; делать, сделать; устраивать, устроить; создавать, создать (препятствие). Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш. И. Ятманов. Это для нашей работы может учинить очень большое препятствие. Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш. В. Косоротов. Постороннему человеку это не бросается в глаза, а в деле обучения может создать препятствие.
    21. ставить, поставить; считать, счесть чем-л. Примерлан шындаш ставить в пример.
    22. разг. надевать, надеть (на голову). (Элексей кугыза) шӱ кшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте. Н. Лекайн. Старик Элексей надел изношенную шляпу и вечером вышел на задворки. Качын вуйыш вӱ ргене йолван той упшым шынденыт. А. Волков. На голову парня надели головной убор из латуни с медными кисточками. Ср. упшалаш, упшалташ.
    23. разг. ставить, поставить; угощать, угостить кого-л. за что-л. (Вома:) Модын колтет гын, черпыт аракам шындет. А. Волков. (Вома:) Если проиграешь, то поставишь четверть водки. – Калыкым сӧ рвален ончо, калыклан иктаж пел ведра аракам шынде. О. Тыныш. – Ты попробуй уговорить народ, поставь с полведра водки людям.
    24. разг. ударить, стукнуть. Иван кӱ ртньӧ тоям ончыкта. – Ик гана вует гыч шындем гын, йолетым тунамак чумалтет. С. Чавайн. Иван показывает железную палку: – Если один раз ударю тебя по голове, тотчас же протянешь ноги.
    25. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия, с оттенком перехода его в состояние. Йӱ ын шындаш напиться; шупшын шындаш затянуть; чоҥен шындаш построить; петырен шындаш закрыть.
    □ (Тойгизя) урем вел капкажым кӧ ргӧ могыр гыч тӱ кылен шындыш. А. Юзыкайн. Тойгизя свои ворота на улицу запер с внутренней стороны.
    // Шынден колташ отправить кого-л. куда-л. на чём-л. (Чопай:) Салика олмеш, Марина, тыйым шынден колтена. С. Николаев. (Чопай:) Марина, вместо Салики мы отправим тебя. Шынден кондаш привезти кого-л. на чём-л. (с собой). Сийжын токшым палем ыле гын, марием шынден кондем ыле. Муро. Если бы я знала изобилие угощения, привезла бы своего мужа. Шынден коштыкташ возить кого-л. на чём-л. – Тыйымат шынден коштыктен кертам. В. Иванов. – Я могу и тебя возить. Шынден наҥгаяш (каяш) повезти, увезти кого-л. на чём-л. (с собой). – Шич, ялыш шумеш шынден наҥгаем. М. Иванов. – Садись, я тебя повезу до деревни. Шынден пуаш разг.
    1. ударить, стукнуть кого-л., выстрелить в кого-л. – Теве вует гыч шынден пуэм. – Вот ударю тебя по голове. 2) высказать, выпалить; сказать кому-л. резко. «А йога, манат, кӱ шычын, кеч-мом ыште...» МТС директор тыге манмылан вигак шынден пуа: – Немедленно прекратить! М. Шкетан. «А течёт, говоришь, сверху, хоть что делай...». На такие слова директор МТС сразу выпалит: – Немедленно прекратить!
    ◊ Веран-верыш шындаш ставить (поставить) точку над «и»; разобраться в чём-л. (букв. расставить по (своим) местам). Газет кертшашлык, чылажымат веран-верышке шында. Кӱ леш гын, судышкат шукта. В. Бердинский. Газета должна справиться, во всём разберётся. Если надо, до суда доведёт. Вий(ым) шындаш накопить сил; окрепнуть. См. вий. Логареш (логарыш) шындаш подавиться (от чего-л. застрявшего в горле – букв. посадить в горло). См. логар. Томым шындаш наливаться, налиться (о злаковых). Шӱ лят, моло икияшат томым шынден огыт шукто. С. Николаев. И овёс, и другие яровые не успевают налиться. Точкым шындаш поставить точку; окончательно выяснить. – Ямде ӱмбалне илет, теве мо! – точкым шындыш ӱдырамаш. М. Евсеева. – Живёшь на готовом, вот что! – поставила точку женщина. Уш(ым) шындаш
    1. образумить; сделать возмужалым, зрелым, опытным, умудрённым; 2) набираться (набраться) ума; становиться (стать) умнее, взрослее, опытнее, умудрённее. См. уш. (Шкем) кӱ ш(кӧ) шындаш
    1. возгордиться; возомнить (себя), ставить себя выше других. Валя шкенжым кӱ шкӧ шында, илен моштымыж дене, кертмыж дене моктана. Ю. Артамонов. Валя возомнила себя, хвастается своим умением жить, своими возможностями. См. кӱ ш(кӧ). 2) ставить выше; считать (более) важным, главным. – Ондалалтынна, йолташ-влак! (Алёша) личный пашам общественный деч кӱ шкӧ шында улмаш. В. Иванов. – Товарищи, мы обманулись! Алёша личное дело, оказывается, ставит выше общественного. (Шкем) ӱлыкӧ шындаш ставить себя ниже других; принизить себя, унижаться. Тыге мурыштышт уло шӱ мыштым почын каласеныт, шкеныштым чодыра маска деч, вӱ д ӱмбалсе шанчаш дечат ӱлыкӧ шынденыт. К. Четкарев. Так в своих песнях они открывали всю свою душу, ставили себя ниже лесного медведя, даже щепки, что на поверхности воды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шындаш

  • 9 виса

    виса
    I

    Аптека виса аптекарские весы.

    Могай висаже, тугаяк кираже кӱлеш. Калыкмут. Каковы весы, такие и гири нужны.

    2. вес, тяжесть

    Юра! Молан виса шотым тынар точно шотленат? А. Айзенворт. Юра! Зачем ты столь точно высчитал вес?

    Сравни с:

    нелыт
    3. мерка, размер

    Висам налаш снять мерку.

    Шот лийын, ынде кумалтышым чикташ висам гына налаш кодын. Н. Лекайн. Дело сделано, теперь осталось только мерку снять для свадебного подарка невесты.

    4. перен. удельный вес; об относительном количестве или значении кого-чего-л.

    Марий республикыште лукмо продукцийынат висаже изи огыл. «Мар. ком.» Удельный вес выпускаемой в Марийской республике продукции – тоже не малый.

    Идиоматические выражения:

    II
    посл. выражает соотношение между сравниваемыми предметами по величине, количеству и т. п., передаётся предлогами с, до (кого-что-л.), около (чего-л.) и наречиями приблизительно, почти, столько же, как, столько

    Ия виса до чёрта;

    кочай виса илен ончо поживи-ка с моего дедушку.

    Тений 350 трудодням ыштен налынам. Мыйын виса, манеш, ик ӱдырамашат ыштен огыл. М. Шкетан. Нынче я выработала 350 трудодней. С моё, говорит, ни одна женщина не выработала.

    Сравни с:

    наре, чоло

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > виса

  • 10 кӱкшыт

    кӱкшыт
    Г.: кӱкшӹц
    1. высота; вышина, высь

    Пӧртын кӱкшытшӧ высота дома;

    кӱкшытшӧ кум метр высота три метра.

    Кече пушеҥге ккшытышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже на высоту дерева.

    Пӱркытым вуча кандалге кӱкшыт. М. Бмельянов. Беркута ждёт голубоватая высь.

    Кӱкшытшӧ дене изи огыл ростом не маленький.

    Куэр айдеме кӱкшытат ок лий. К. Васин. Березняк не будет даже с человеческий рост.

    3. перен. высота, величина, уровень

    У кӱкшытыш шуаш достигнуть новых высот;

    шинчымашын кӱкшытшӧ уровень знаний.

    Тыште поэт у кӱкшытыш нӧлталтын. М. Казаков. Здесь поэт поднялся на иовую высоту.

    Мланде пашан культуржо але кулеш кӱкшытыштӧ огыл. «Мар. ком.» Культура земледелия ещё не на должной высоте.

    Марийско-русский словарь > кӱкшыт

  • 11 пай

    I

    Кӧ оксам, кӧ киндым, я шылым але шӧр-торыкым пайыш пыштен – тӱшка паша деч иктат ӧрдыжеш кодын огыл. А. Тимофеев. От общей работы никто не остался в стороне – вносили пай кто деньгами, кто хлебом или молочными продуктами.

    – Заводшым мыняр пайын ыштеда? – Кандаш пайын. Ме ачий дене коктын осмушка пайым ыштена. С. Чавайн. – На скольких паях вы гоните смолу? – На восьми паях. Мы с отцом вырабатываем осьмушку пая.

    Тыйын тугакшат киндет сита, молан еҥын пайым налат? М. Шкетан. У тебя и так хлеба достаточно, зачем чужую долю берёшь?

    Корнышто улшын пайже уло, малышын пайже уке. Калыкмут. Кто в пути, у того доля есть, а кто спит, у того нет.

    Музыкант-влак кумылын шоктат. Нунын сеҥымаштышт дирижёр Владимир Березинын пайжат изи огыл. «Мар. ком.» Музыканты играют с воодушевлением. В их успехе не мала и доля дирижёра Владимира Березина.

    Кырен тушманым пӧртылмеке, шелалтын мланде ныл пайлан. Й. Осмин. Когда разбили врага, Земля разделилась на четыре части.

    Кол ныл пайлан ужашлыме. Ныл подлан ситышашлык. И. Одар. Рыба разделена на четыре части. Должно хватить на четыре котла (варить четыре раза).

    5. в поз. опр. паевой

    – Адак тидымат мондаш ок йӧрӧ: колхозыш пуымо имне пай оксаш пура, – агроном ешарен умылтара. А. Эрыкан. – К тому же и это не следует забывать: лошадь, отданный колхозу, входит в паевые взносы.

    – Мыйымат членлан возыза, – манеш тудо (Талик Семон), – мый шкетын ӧрдыжеш ом код. Пай оксажымат кызытак пуэм. М. Шкетан. – И меня запишите в члены, – говорит Толик Семон, – я не останусь один в стороне. И паевые деньги сейчас же внесу.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.

    Шарык пай баранина;

    сасна пай свинина.

    2. в поз. опр. мясной, с мясом

    Пай падкагыль пирожки с мясом.

    Сравни с:

    шыл

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пай

  • 12 виса

    I
    1. весы (нелытым висыме прибор). Аптека виса аптекарские весы.
    □ Могай висаже, тугаяк кираже кӱлеш. Калык мут. Каковы весы, такие и гири нужны.
    2. вес, тяжесть. Юра! Молан виса шотым тынар точно шотленат? А. Айзенворт. Юра! Зачем ты столь точно высчитал вес? Ср. нелыт.
    3. мерка, размер. Висам налаш снять мерку.
    □ Шот лийын, ынде кумалтышым чикташ висам гына налаш кодын. Н. Лекайн. Дело сделано, теперь осталось только мерку снять для свадебного подарка невесты.
    4. перен. удельный вес; об относительном количестве или значении кого-чего-л. Марий республикыште лукмо продукцийынат висаже изи огыл. «Мар. ком.» Удельный вес выпускаемой в Марийской республике продукции – тоже не малый.
    ◊ Виса йылме стрелки весов.
    II посл. выражает соотношение между сравниваемыми предметами по величине, количеству и т. п., передаётся предлогами с, до (кого-что-л.), около (чего-л.) и наречиями приблизительно, почти, столько же, как, столько. Ия виса до чёрта; кочай виса илен ончо поживи-ка с моего дедушку.
    □ Тений 350 трудодням ыштен налынам. Мыйын виса, манеш, ик ӱдырамашат ыштен огыл. М. Шкетан. Нынче я выработала 350 трудодней. С моё, говорит, ни одна женщина не выработала. Ср. наре, чоло.
    ◊ Ик виса одинаково, одинаковый. – Веҥе дене ик виса улыда. П. Корнилов. – Вы с зятем одинаковы. Кок бригадыжат пашам ик виса ыштен. А. Асаев. Обе бригады работали одинаково.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > виса

  • 13 кӱкшыт

    Г. кӱ́кшыц
    1. высота; вышина, высь. Пӧртын кӱкшытшӧ высота дома; кӱкшытшӧ кум метр высота три метра.
    □ Кече пушеҥге к□кшытышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже на высоту дерева. Пӱркытым вуча кандалге кӱкшыт. М. Бмельянов. Беркута ждёт голубоватая высь.
    2. рост (размер человека или животного в высоту). Кӱкшытшӧ дене изи огыл ростом не маленький.
    □ Куэр айдеме кӱкшытат ок лий. К. Васин. Березняк не будет дажс с человеческий рост.
    3. перен. высота, величина, уровень. У кӱкшытыш шуаш достигнуть новых высот; шинчымашын кӱкшытшӧ уровень знаний.
    □ Тыште поэт у кӱкшытыш нӧлталтын. М. Казаков. Здесь поэт поднялся на иовую высоту. Мланде пашан культуржо але кулеш кӱкшытыштӧ огыл. «Мар. ком.». Культура земледелия ещё не на должной высоте.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱкшыт

  • 14 пай

    I.1. пай (посна еҥын тӱшка пашашке пыштыме але тӱшка гыч логалшаш ужашыже). Кӧ оксам, кӧ киндым, я шылым але шӧр-торыкым пайыш пыштен – тӱшка паша деч иктат ӧрдыжеш кодын огыл. А. Тимофеев. От общей работы никто не остался в стороне – вносили пай кто деньгами, кто хлебом или молочными продуктами. – Заводшым мыняр пайын ыштеда? – Кандаш пайын. Ме ачий дене коктын осмушка пайым ыштена. С. Чавайн. – На скольких паях вы гоните смолу? – На восьми паях. Мы с отцом вырабатываем осьмушку пая.
    2. доля (иктаж-мом пайлыме годым кажнылан логалшаш ужаш). Тыйын тугакшат киндет сита, молан еҥын пайым палат? М. Шкетан. У тебя и так хлеба достаточно, зачем чужую долю берёшь? Корнышто улшын пайже уло, малышын пайже уке. Калыкмут. Кто в пути, у того доля есть, а кто спит, у того нет.
    3. доля (тӱшка пашалан пыштыме але пуымо ужаш). Музыкант-влак кумылын шоктат. Нунын сеҥымаштышт дирижёр Владимир Березинын пайжат изи огыл. «Мар. ком.». Музыканты играют с воодушевлением. В их успехе не мала и доля дирижёра Владимира Березина.
    4. часть чего-л. (тичмаш предметын шукылан шелалтме годым посна ужашыже). Кырен тушманым пӧртылмеке, Шелалтын мланде ныл пайлан. Й. Осмин. Когда разбили врага, Земля разделилась на четыре части. Кол ныл пайлан ужашлыме. Ныл подлан ситышашлык. И. Одар. Рыба разделена на четыре части. Должно хватить на четыре котла (варить четыре раза).
    5. в поз. опр. паевой. – Адак тидымат мондаш ок йӧрӧ: колхозыш пуымо имне пай оксаш пура, – агроном ешарен умылтара. А. Эрыкан. – К тому же и это не следует забывать: лошадь, отданный колхозу, входит в паевые взносы. – Мыйымат членлан возыза, – манеш тудо (Талик Семон), – мый шкетын ордыжеш ом код. Пай оксажымат кызытак пуэм. М. Шкетан. – И меня запишите в члены, – говорит Толик Семон, –я не останусь один в стороне. И паевые деньги сейчас же внесу.
    ◊ Пайыш пураш вступать, вступить, войти в пай; участвовать в каком-л. общественном деле на паях. Чынжымак, еҥ-влак кооператив пайыш пураш Николай Григорьевич дек кечын толедат. М. -Азмекей. Действительно, к Николаю Григорьевичу каждый день приходят люди, чтобы вступить в кооперативный пай. Пайлан пураш брать (взять) пай. Савий тудлан изиш полышкалышын коеш, иктаж кремга ложашым пуа але лошеш ӱда, вара аҥашкыжат пайлан пура але пӱтынек поген налеш. С. Чавайн. Савий делает вид, что помогает, несколько фунтов муки даёт или сеет на половинных началах, затем берёт пай с участка или полностью отбирает. Пайлан (пайыш) пурташ брать (принять) в пай кого-либо. Максиже мане: машина-влакым погынен налме годым Тымбайымат пайлан пуртена. Д. Орай. Макси-то сказал: при коллективном приобретении машины и Тымбая примем в пай.
    II Г.
    1. мясо. Шарык пай баранина; сасна пай свинина.
    2. в поз. опр. мясной, с мясом. Пай падкагыль пирожки с мясом. Ср. шыл.
    ◊ Пай вӓрӓ гань очень много; обильно. Олмажы пай вӓра гань кечӓ. Яблок (на яблоне) очень много.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пай

  • 15 ворандарымаш

    ворандарымаш
    1. успешное выполнение, исполнение

    Пашам ворандарымаште моральный кумылаҥдымашын значенийже изи огыл. В успешном выполнении работы не малое значение имеет моральное стимулирование.

    Сурт-печым ворандарымаште пӧръеҥ деч посна кодшо ӱдырамашлан шуко нелылыкым ужаш логалеш. Женщине, оставшейся без мужчины, в налаживании хозяйства приходится испытывать много трудностей.

    Марийско-русский словарь > ворандарымаш

  • 16 дефицитный

    дефицитный

    Дефицитный сату дефицитный товар.

    Ятыр ресурсын дефицитный улмыжым пытараш але иземдаш эше ик изи огыл резерв уло. Покончить или уменьшить то, что многие ресурсы дефицитные, есть немало резервов.

    Дефицитный детальым луктыт. Выпускают дефицитные детали.

    Марийско-русский словарь > дефицитный

  • 17 задача

    задача
    1. задача; то, что требует исполнения, разрешения (ыштен шуктышаш паша, сомыл, решитлышаш йодыш)

    Кызыт мемнан эл ончылно, совет калык ончылно пеш кугу задача-влак шогат. «Ончыко» Сейчас перед нашей страной, советским народом стоят великие задачи.

    Дивизий ончылно изи огыл задачым шындыме: тиде йӧнан вереш тушманын вийжым лунчырташ. Н. Лекайн. Перед дивизией поставлена немаленькая задача: на этой удобной местности истощить силы врага.

    Задачым шотлаш решать задачу.

    Туныктышо доскаш задачым возен гына шукта, Юра шотленат луктеш. В. Сапаев. Учитель успеет только написать задачу на доске, Юра тут же решает.

    Марийско-русский словарь > задача

  • 18 индивидуальный

    индивидуальный
    1. индивидуальный (посна шотан, моло деч ойыртемалтше, шкаланже гына келшыше)

    Индивидуальный койыш индивидуальный характер;

    индивидуальный ойыртем индивидуальные особенности.

    2. индивидуальный, единоличный (ик еҥлан гына ыштыме, лӱмлен ыштыме)

    Индивидуальный пӧрт индивидуальный дом;

    индивидуальный таҥасымаш индивидуальное соревнование.

    Индивидуальный пӧртын ончыкылык озажланат изи огыл льгот пуалтеш. «Мар. ком.» Немалые льготы предоставляются и будущему хозяину индивидуального дома.

    Марийско-русский словарь > индивидуальный

  • 19 кормавече

    кормавече
    кормовые угодья; площадь, где возделываются кормовые культуры или используется для заготовки кормов

    Кормавечына изи огыл – 1400 утла гектарым айла. «Мар. ком.» Значительна у нас площадь кормовых угодий – занимает свыше 1400 гектаров.

    Марийско-русский словарь > кормавече

  • 20 недоимке

    недоимке

    Кугу недоимке большая недоимка;

    недоимкым погаш собирать (собрать) недоимки;

    недоимкым тӱлаш погасить недоимки.

    Йыванын недоимкыже уке гынат, йозак изи огыл. Н. Лекайн. Хотя у Йывана нет недоимки, подать немаленькая.

    Ялсовет гыч недоимкылан толыт. Г. Ефруш. Из сельсовета придут за недоимками.

    Сравни с:

    тоимка

    Марийско-русский словарь > недоимке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»